- Wice-holding sheet steel structure
- Hydraulic pistons to facilitate movements
- Supplied with vice 498 B100
- Possibility to equip with swivelling support 498 GE
- Can be fixed to the modules and to the floor panel or only to the vehicle floor
- Can also be used with the support for vice 5002 Z2
- Work plan in galvanized metal
- Dimensions (work plan) LxD 845x200 nmm
- Dimensions (closed) LxDxH 250x315x980 mm when closed
- Acélból készült satutartó szerkezet
- Mozgást segítő hidraulikus dugattyúk
- Szállítás 498 B100 satuval
- Opcionálisan felszerelhető forgótámasz a 498GE satuhoz
- A modulokhoz és a padlólemezhez, vagy csak a járműpadlóhoz is rögzíthető
- Az 5002 Z2 satu támasztékával is használható
- Horganyzott fémből készült munkasík
- Méretek (munkasík) H x MÉ 845x200 mm
- Méretek (összecsukva) H x MÉ x MA 250x315x980 mm, behajtva
- Estrutura para torno em chapa de aço
- Pistões hidráulicos para facilitar os movimentos
- Inclui o torno 498 B100
- Possibilidade de montar o suporte articulado para o torno 498GE
- Pode ser fixado nos módulos e no painel de piso ou apenas no pavimento do veículo
- Também pode ser utilizado com o suporte para o torno 5002 Z2
- Plano de trabalho em metal galvanizado
- Dimensões totales plano de trabalho: CxP 845x200 nmm
- Dimensões (fechado) CxPxA 250x315x980 mm
- Structure pour étau en tôle d'acier
- Pistons hydrauliques pour faciliter le mouvement
- Livré avec étau 498 B100
- Possibilité de monter le support pivotant 498 GE
- Deux modes de fixation: aux modules et à l'étage ou seulement au plancher du véhicule
- Peut aussi être utilisé avec le support pour étau 5002 Z2
- Plan d'appui en tôle galvanisée
- Dimensions plan de travail: total LXP 845x200 nmm
- Dimensions fermé LxPxH 250x315x980 mm
- MENGENEYİ TUTABİLEN ÇELİK SAÇ GÖVDE
- HAREKETİ SAĞLAYAN HİDROLİK PİSTONLAR
- 498 B100 NO'LU MENGENE İLE BİRLİKTE
- MODÜLLERE VE ZEMİN PANELİ VEYA SADECE ARAÇ ZEMİNİNE SABİTLENME ÖZELLİĞİ
- AYRICA 5002 Z2 MENGENEYİ DESTEK İÇİN KULLANILABİLİR.
- ÇALIŞMA ALANI GALVANİZ METAL'DEN
- EBATLAR (ÇALIŞMA ALANI) LxD 845x200 nmm
- EBATLAR (KAPALI) LxDxH 250x315x980 mm
- Держатели тисков из листовой стали
- Гидравлические цилиндры для легкого использования
- Поставляется с тисками 498 B 100
- возможность оборудовать с вращающейся опорой 498 GE для тисков
- может быть установлен на модули и панели пола или только к полу транспортного средства
- Может также использоваться с опорой для тисков 5000 Z2
- Столешница из оцинкованного металла
- Размеры рабочего места LxD 845x200 MM
- Размер (закрытый) LxDxH 250x315x980 MM
- Struktur for skrustikkefestei tynn stålplate
- Hydrauliske sylindre for enkel bevegelse
- Leveres med skrustikke 498 B100
- Mulighet for montering av skrustikke 498GE
- Kan festes på moduler og bunnpklate, eller bare til bunnplate
- Kan også brukes med støtte for skrustikke 5002 Z2
- Arbeidsplate i galvanisert metall
- Dimensjoner (arbeidsplate) LxD 845x200 mm
- Dimensjoner (lukket) LxDxH 250x315x980 mm lukket
- Estructura en chapa de acero porta mordaza
- Pistón hidráulico para facilitar los movimientos
- Suministrado con mordaza 498 B100
- Posibilidad de montar el soporte giratorio para mordaza 498GE
- Puede fijarse a los módulos y al panel del suelo o solo al suelo del vehículo
- También puede usarse con el soporte para mordaza 5002 Z2
- Plano de trabajo de metal galvanizado
- Medidas (plano de trabajo) LxD 845x200 mm
- Medidas (cerrada) LxDxH 250x315x980 mm
- Werkblad met plaatstalen structuur
- Hydraulische zuigers om de bewegingen te vergemakkelijken
- Geleverd met bankschroef 498 B100
- Mogelijkheid om de draaibare steun voor bankschroeven te monteren 498GE
- Kan aan modules en de vloer worden bevestigd of alleen aan de vloer van het voertuig
- Kan ook worden gebruikt met de steun voor bankschroeven 5002 Z2
- Werkbank in gegalvaniseerd metaal
- Afmetingen (werkblad) LxB 845x200 mm
- Afmetingen (gesloten) LxBxH 250x315x980 mm gesloten
- Hydrauliske stempler til at lette bevægelser
- Leveres med skruestik 498 B100
- Mulighed for at montere drejeholder for skruestik 498GE
- Kan fastgøres til modulerne og til gulvpanelet eller kun til køretøjets gulv
- Kan også bruges sammen med holderen til skruestik 5002 Z2
- Arbejdsplan i galvaniseret metal
- Dimensioner (arbejdsplan) LxD 845x200 nmm
- Dimensioner (lukket) LxDxH 250x315x980 mm når lukket
- Konstrukcja z blachy stalowej do mocowania imadła
- Hydrauliczne tłoki ułatwiają ruch
- W zestawie imadło 498 B100
- Można mocować do modułów i paneli podłogowych lub tylko do podłogi pojazdu
- Można też używać z podporą do imadła 5002 Z2
- Blat roboczy z ocynkowanego metalu
- Wymiary (blat roboczy) DxG 845x200 nmm
- Wymiary (zamknięte) DxGxW 250x315x980 mm po zamknięciu
- Stahlblechkonstruktion mit Schraubstockhalterung
- Spindeln zur leichteren Handhabung
- Mit Schraubstock 498 B100
- 2 Befestigungsmöglichkeiten: an Modulen und Fahrzeugboden oder nur am Fahrzeugboden
- Auch mit der Schraubstockhalterung 5002 Z2 verwendbar
- Auflagefläche aus verzinktem Stahlblech
- Gesamtgröße Arbeitsplatte BxT 845x200 mm
- Maße (geschlossen) BxTxH 250x315x980 mm
Foldaway worktop with viceSatuval szerelt, felhajtható munkapultTampo de trabalho articulado com tornoPlan basculant avec étauMENGENELİ KATLANABİLİR TEZGAHСкладной верстак с тискамиFoldbar arbeidsplate med skrustikkePlano con mordaza plegableInklapbaar werkblad met bankschroefSammenklappeligt køkkenbord med Matrix - Składany blat roboczy z imadłemMatrix - Klappbare Arbeitsplatte mit Schraubstock